viernes, 31 de diciembre de 2010

Walter Benjamin, "El autor como productor" y "El arte en la época de su reproductibilidad técnica"

Walter Benjamin nació en Berlín en 1892 y murió en Portbou en 1940, mientras intentaba escapar de las tropas de ocupación nacional-socialistas. Fue colaborador cercano de la llamada Escuela de Frankfurt a la que nunca estuvo directamente asociado, aun cuando recibió financiamiento de esta institución que estaba bajo la dirección de Theodor Adorno y Max Horkheimer.  Son célebres sus traducciones al alemán de Marcel Proust y Charles Baudelaire, y su ensayo “La labor del traductor” es uno de los textos teóricos más célebres y respetados sobre el quehacer de la traducción.
Benjamin -quien supo escribir también con los seudónimos Benedix Schönflies y Detlef Holz- presentó originalmente “El autor como productor” como ponencia en el Instituto para el estudio del fascismo, el 27 de abril de 1934 en la ciudad de París. Puede leerse aquí.


A continuación dejamos un cuestionario-guía para trabajar sobre el texto.

1-¿Cuáles son las condiciones de enunciación originales de este breve ensayo?
2-Explicar con qué intención cita Walter Benjamin la expulsión de los poetas de la República según propugnara Platón.
3-¿Se trata de un texto polémico? Si es así, especificar el contendiente al que Benjamin enfrenta y de qué manera lo hace.
4-¿Por qué no puede establecerse una relación directa y mecánica entre tendencia y calidad estética?
5-¿Sobre qué aspectos suele detener se la izquierda “tradicional” alegando un enfoque materialista? ¿Benjamin propone alejarse del análisis materialista o lo que concibe de otro modo? Explicar.
6-¿Por qué se juzga estéril la distinción forma/contenido? ¿Cómo propone Benjamin superarla?
7-¿Se puede afirmar que Benjamin busca un arte que transforme la perspectiva del lector clásico? Desarrollar.
8-Comentar la siguiente frase: “Ahora quisiera contentarme con indicar la distinción decisiva entre el mero abastecimiento del aparato de producción y su modificación”.
9-Explicar por qué y con qué objetivo menciona Benjamin al teatro épico de Bertolt Brecht. ¿A qué modelo de teatro se enfrenta Brecht y cómo lo hace? ¿Cuál es el concepto central elaborado por Brecht que Benjamin resalta? ¿Por qué?
10-¿Puede establecerse una relación entre los recursos brechtianos y la teoría de la literatura de los formalistas rusos?
11-Explicar con qué finalidad Benjamin cita como ejemplo al periódico moderno? ¿Qué ocurre con la fotografía y la música?
12-Benjamin afirma: “No hay mejor punto de arranque para el pensamiento que la risa”. ¿Puede establecerse una relación entre esta aseveración y las ideas estéticas de Mijail Bajtín
13-Benjamin afirma: “La solidaridad del especialista con el proletariado no puede ser sino mediada”. ¿Puede establecerse una relación entre esta aseveración y las ideas que vuelca Theodor Adorno en “El artista como lugarteniente”?
14-Explicar por qué y para qué aparecen a lo largo del texto varias menciones acerca de la “espiritualidad” del arte y de los artistas.
15-¿Qué importancia otorga Benjamin al procedimiento del montaje?


Dos años más tarde dio a conocer uno de sus ensayos más comentados y citados: “El arte en la época de su reproductibilidad técnica”, que puede leerse aquí.



No hay comentarios:

Publicar un comentario